Three poems from Telpon Genggam [Mobile Phone], Jakarta: Kompas, 2003, pp.6-8. (translated by Andy Fuller, 12.3.06)
The Call Home
When he woke he immediately turned on his
mobile phone: he hoped for a message. He was still
sleepy. His eyes were still clouded with
dreams. It was still dark.
Actually, what’s the point in turning on one’s mobile
so early in the morning? At the most, there would only
be some trivial message. How did you sleep? Was your
sarong comfortable? You’ve forgotten about me, have you?
I waited for a long time at the graveyard.
The adzan broke out. Full of rain. He checked his
phone. Srangely, his father had sent a message. Mother is sick.
She misses you a lot. Grandma has disappeared
for three days. Grandpa’s grave has been cleaned. Father’s
sarong has been stolen. Our debt is stable. The jackfruit
tree beside the house has fallen down. Can you come home?
Can you get permission from your mobile phone?
The message ended. There was music. Mobile phone
sung a song by The Beatles: Mother…
The Sea
Sometimes, you need to take your mobile phone
out walking or for a picnic. Perhaps to the beach. To broaden
its horizons. To extend its reach.
At the beach it fell in love with the sea. It called the
sea’s name repeatedly, but the sea
swallowed up the sound of its voice.
I lay down upon the sand, while my mobile took
photographs of the clouds and water; recording the
sound of the wind and waves.
‘Please, enjoy practicing to die’, it said. ‘I want to
stay awake all night, listening to the sea whispering.’
Now, when I am sick, my mobile likes to tease me
with the sound of wind and waves. Then, it shows me
the profile of the shy moon. A profile of death
determined by time. It whispers, ‘Remember, you’ve already
practised dying at the beach.’ Suddenly I hear the
thundering waves.
Goodbye
He laid his mobile phone down in its coffin
and then sent it out to sea.
No comments:
Post a Comment